Page 1 sur 1

Posté : lun. 02 avr. 2007 à 0:55
par pepejul
tanichtys (icthyos = poisson en grec) :lol:

Posté : lun. 02 avr. 2007 à 10:09
par Calino
et tani alors ?

Posté : dim. 06 mai 2007 à 22:23
par Calino
Calino a écrit :et tani alors ?
pepejul il n'a pas répondu ! Houuuuu !

Posté : lun. 07 mai 2007 à 0:00
par pepejul
j'ai cherché mais j'ai pô trouvé...... houuuuuuuuuuuuuuu ! :oops:


mon hypothèse : Tan = rivière chinoise : http://www.cefc.com.hk/fr/pc/articles/a ... ligne=9501

Posté : lun. 07 mai 2007 à 12:33
par Calino
pepejul a écrit :j'ai cherché mais j'ai pô trouvé...... houuuuuuuuuuuuuuu ! :oops:


mon hypothèse : Tan = rivière chinoise : http://www.cefc.com.hk/fr/pc/articles/a ... ligne=9501
Quand même ! Faut le secouer le vieux pour en récolter le jus !

toute allusion, digression ou interprétation sera impitoyablement réprimé dans le sang, les larmes et la modération brutale !

Posté : lun. 07 mai 2007 à 14:11
par Mattier
Tan, c'est le nom du jeune chinois qui aurait découvert le poiscaille.

Posté : lun. 07 mai 2007 à 16:04
par Calino
Mattier a écrit :Tan, c'est le nom du jeune chinois qui aurait découvert le poiscaille.
Ben tiens ! :lol:
(allez, on va arrêter de pourrir le sujet)

Posté : lun. 07 mai 2007 à 16:52
par pacu
Etimologie d'après un site allemand:
Tanichthys albonubes: Tan = nach Tan Kam Fei, dem Entdecker der Art (im Chinesischen steht der Familienname vor dem "Vornamen"); ichthys (gr.) = Fisch; albus (lat.) = weiß; nubes (lat.) = Wolke.

Posté : lun. 07 mai 2007 à 17:07
par Calino
:lol: encore mieux !
Un pas en avant, un pas en arrière

Un germanophile dans la salle ?

Posté : lun. 07 mai 2007 à 17:37
par pacu
pacu a écrit :Etimologie d'après un site allemand:
Tanichthys albonubes: Tan = nach Tan Kam Fei, dem Entdecker der Art (im Chinesischen steht der Familienname vor dem "Vornamen"); ichthys (gr.) = Fisch; albus (lat.) = weiß; nubes (lat.) = Wolke.
Je traduirais ça par:

Tan = d'après Tan Kam Fei, le découvreur de l'animal (en chinois le nom de famille se trouve avant le prénom); ichthys (gr) = poisson; albus (lat)= blanc; nubes (lat)= nuage.

Mais je ne suis pas totalement sûre que la traduction soit correcte; et je ne connais pas la fiabilité de ce site allemand.

Posté : lun. 07 mai 2007 à 20:29
par savoizien
c'est pas plutot celui qui l'a trouvé(qui parlait tres mal) qui a dit :

" 'tain,n'est chti ce poisson !" qui est devenu tanitruc avec le temps

j'ai bon ou pas ?
:? je sort......

Posté : mer. 09 mai 2007 à 4:00
par Oliv
j'en connais un qui mériterais la camisole de force, parce que là : je cite : " 'tain, n'est chti ce poisson !" y'a matière !

Posté : mer. 09 mai 2007 à 7:32
par savoizien
oui oui mais ils ont pas réussi à m'attraper dans mes montagnes :D :D